S. APOLLINARE IN CLASSE

          



S.Apollinare in Classe è il monumento tra i più espressivi dell' arte bizantina, vera " Casa d' orazione ", tipo purissimo dell' antica basilica cristiana. Fu fatta costruire per volere del vescovo Ursicino e fu consacrata nel 549 D.C. dall' arcivescovo Massimiano.
Essa è arrivata a noi quasi nella sua integrità originale.
La denominazione " in Classe " deriva dall' antica città romana " Civitas Classis" sorta nell'ambito del porto, sistemato ed ampliato da Cesare Augusto per la difesa di tutto l' Adriatico. In questa città movimentata dalla presenza di numerosi militari prima e successivamente da commercianti, giunse, verso la fine del primo secolo, S. Apollinare proveniente da Antiochia. Qui diede vita alla prima comunità cristiana di cui fu il primo Vescovo e alla sua morte fu sepolto nella zona cimiteriale situata fuori dalle mura della città di Classe, dove attualmente sorge la Basilica.

S. Apollinare in Classe is one of the most expressive examples of bizantine art, a veritable " house of prayer ", the purest form of ancient Christian Basilica. It was built by order of the bishop Ursicino and was consecrated in 549 D.C. by the archbishop Maximian.
In architectonic terms it has been preserved almost intact.The name " in Classe " is derived from the ancient roman city " Civitas Classis ". This stood near the port, which was fortified and enlarged by Caesar Augustus to defend the whole of the Adriatic. It was a lively city, bustling whith soldier and later with tradesmen. And this was the destination of S. Apollinare, who arrived there from Antioch towards the end of the first century.
Here He set up the first christian comunity of wich he was Bishop, and on his death, he was buried in the cemetery which lay just outside the walls of the " Civitas Classis " where the Basilica now stands.

S.Apollinare in Classe ist eines der ausdrucksvollsten Monumente der byzantinishen Kunst und echtes "Gebetshaus" in der reinsten Art der antiken christlichen basilika. Das heilige gebäude wurde auf Anliegen des Bischofs Ursicino erbaut und 549 D.C. vom Erzbischofs Massimiano geweiht.
Die bezeichnung " in Classe " kommt von der antiken roemischen stadt " civitas Classis ", die im hafenbereich enstand und die von kaiser Augustus zur verteidigung der gesamten Adria instandgesetzt und erweitert wurde. In diese Stadt, die durch die anvesenheit zahlreicher Soldaten vorher und haendlern nacher belebt belebt wurde, kam der HI Apollinare aus Antiochien gegen ende des 1. Jh. hier rief erdie erste christliche gemeinde ins leben, deren erster Bischof er war und bei seinem tod wurde er im friedhof direkt auserhalb der stadtmauern von Classe , wo heute die Basilika steht, begraben.

             



L'interno della chiesa si presenta a tre navate suddivise tra loro da una doppia fila di 24 bellissime colonne, in marmo greco venato traversalmente, terminanti con originalissimi capitelli bizantini. Lungo le pareti della navata centrale una serie di medaglioni raffigurano cronologicamente i diversi vescovi succedutosi a Ravenna.
La parte più interessante è costituita dall'abside e dall' arco trionfale, interamente abbelliti da mosaici poliocromi, " una delle più singolari figurazioni allegoriche, che l'arte abbia mai ideato".
Oltre ai preziosi mosaici la Basilica custodisce 10 sarcofagi, posti lungo i muri delle navate laterali, risalenti dal V all' VIII secolo.

The interior has three naves devided by a double row of 24 beautiful columns, in diagonally veined greek marble, surmounted by extremely original bizantine capitals. Running the lenght of either sides of the nave there is a series of medallions representing the bishops of Ravenna in chronological order.
The most interesting part is the abse and its triumphal arch, which are completely decorated with polychrome mosaics, " one of the most remarkable allegorical representation that art has ever produced.
Besides the precious mosaics the Basilica houses 10 sarcophagi placed along the walls of the aisles, which date back from the 5th to the 8th century.

Im inneren der Kirche sind die drei schiffe durch eine doppelte reihe von 24 wunderschoenen säeulen aus griechischem marmor, quer gestreift und mit originellen byzantinischen kapitellen versehen, aufgeteilt werden. Entlang der wände des Mittelschiffes zeigt eine reihe von medaillons auf chronologische weise die verschiedenen bishöfe, die sich in Ravenna abgelöst haben.
Den interessantesten teil stellenmit sicherheitdie apsis und der triumpfbogen dar die mit polichromen mosaiken verziert sind, eine der seltensten bildreichsten darstellungen die kunst jemals erdacht hat.
Außer den mosaiken wird in der basilika 10 sarkophagen die aus dem 5. bis 8. jahrhundert, stammen und längs der wände der seitenschiffe aufgestellt sind.